Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749—1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия «Фауст» занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам мировой литературы. Перевод ее выполнен одним из лучших русских поэтов XIX столетия Афанасием Фетом.
Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами Гете, А. Шопенгауэра и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете преимущественно воспитал поэзию г. Фета; влиянию великого старого учителя обязан понятливый ученик и внутренним достоинствам, и замечательным успехом своих стихотворений, и, наконец, самою изолированностью своего места в русской литературе».
В книге помещены избранные иллюстрации к «Фаусту» художников: немецкого Августа фон Крелинга (1819—1876) и французского Эжена Делакруа (1779—1857) и австрийского Франца Ксавера Симма (1853—1918).
Фауст. Трагедия. Перевод в немецкого А. А. Фета
Иоганн Вольфганг Гете2 000 р.0 отзывов
В наличии
Купить
наличие в магазинах
ID товара:
10269654 (ЦБ-00162620)
ISBN:
978-5-907363-20-5
Масса:
912 г
Размеры:
24.4 x 17.4 x 3
Объём:
480 страниц
Бумага:
Офсетная
Возрастное ограничение:
16+
Описание:
Читать далее...
Другие книги серии:
Цена в интернет-магазине может отличаться от цены в магазинах сети. Оформление книги может отличаться от представленного на сайте.
С этим товаром рекомендуем
Божественная КомедияАлигьери Д.
2 200 р.Декамерон. Пир во время чумыБоккаччо Дж.
2 400 р.Гримм Полное собрание сказок и легенд в одном томеГримм Якоб и Вильгельм
2 000 р.Портрет Дориана ГреяУайльд О.
2 100 р.Сказки Шахерезады. 1001 ночь. Самая полная версия с оригинальными иллюстрациями XIX века
2 481 р.
Описание:
Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749—1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия «Фауст» занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам мировой литературы. Перевод ее выполнен одним из лучших русских поэтов XIX столетия Афанасием Фетом.
Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами Гете, А. Шопенгауэра и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете преимущественно воспитал поэзию г. Фета; влиянию великого старого учителя обязан понятливый ученик и внутренним достоинствам, и замечательным успехом своих стихотворений, и, наконец, самою изолированностью своего места в русской литературе».
В книге помещены избранные иллюстрации к «Фаусту» художников: немецкого Августа фон Крелинга (1819—1876) и французского Эжена Делакруа (1779—1857) и австрийского Франца Ксавера Симма (1853—1918).
Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами Гете, А. Шопенгауэра и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете преимущественно воспитал поэзию г. Фета; влиянию великого старого учителя обязан понятливый ученик и внутренним достоинствам, и замечательным успехом своих стихотворений, и, наконец, самою изолированностью своего места в русской литературе».
В книге помещены избранные иллюстрации к «Фаусту» художников: немецкого Августа фон Крелинга (1819—1876) и французского Эжена Делакруа (1779—1857) и австрийского Франца Ксавера Симма (1853—1918).
Нашли ошибку в описании?
Сообщите пожалуйста нам и мы устраним её в ближайшее время.