Экзотическая Азия Мастера Чэня (Магазин путешествий Мастера Чэня, Магазин воспоминаний о море). Комплект из 2 книг

Издательство: ООО "Издательство "Эксмо"
В наличии
Купить
0.00 0 оценок

ID товара: 10268314
ISBN: 978-5-04-123070-8
Масса: 545 г
Размеры: 19.5 x 12.3 x 4
Возрастное ограничение: 16+
В избранное
Описание:
В качестве псевдонима Дмитрий Косырев использовал тот, под которым работал и иногда публиковался в Гонконге в начале — середине 1990-х годов: Джефри Чэнь. В Гонконге у всех иностранцев есть китайское имя, а у каждого местного китайца еще и по европейскому имени, типа Джон или Джеффри. «Мастер» — обозначается иероглифом «ши» — это довольно типичное для китайца традиционное обозначение писателя, историка и некоторых других занятий. Даосского мыслителя, например.
Чэнь — это очень простая, «анонимная» фамилия, которая ничего не означает. В итоге получился первый в истории русской литературы китайский псевдоним. Жанр своих произведений сам автор определяет так: «шпионские романы про любовь». Об отношении к кулинарии: «В повседневной жизни я сам готовлю, создаю свои рецепты и так далее. Китайская кухня для меня — что-то повседневное, а индийская — праздник».
Читать далее...

Цена в интернет-магазине может отличаться от цены в магазинах сети. Оформление книги может отличаться от представленного на сайте.

Отзывы
Написать отзыв
69026
Оценка для товара:  

К сожалению, по данному товару ещё нет отзывов, станьте первым комментатором.

Описание: В качестве псевдонима Дмитрий Косырев использовал тот, под которым работал и иногда публиковался в Гонконге в начале — середине 1990-х годов: Джефри Чэнь. В Гонконге у всех иностранцев есть китайское имя, а у каждого местного китайца еще и по европейскому имени, типа Джон или Джеффри. «Мастер» — обозначается иероглифом «ши» — это довольно типичное для китайца традиционное обозначение писателя, историка и некоторых других занятий. Даосского мыслителя, например.
Чэнь — это очень простая, «анонимная» фамилия, которая ничего не означает. В итоге получился первый в истории русской литературы китайский псевдоним. Жанр своих произведений сам автор определяет так: «шпионские романы про любовь». Об отношении к кулинарии: «В повседневной жизни я сам готовлю, создаю свои рецепты и так далее. Китайская кухня для меня — что-то повседневное, а индийская — праздник».
Нашли ошибку в описании?

Сообщите пожалуйста нам и мы устраним её в ближайшее время.

Тип ошибки:
Описание ошибки:
Покупка в 1 клик

Оставьте свои контактные данные и в ближайшее время мы свяжемся с Вами и ответим на все Ваши вопросы.

Введите ваше имя
Телефон для связи
Email