Витязь в тигровой шкуре (нов/обл.)
Шота Руставели258 р.0 отзывов
В наличии
Купить
наличие в магазинах
ID товара:
348323 (00-00014465)
ISBN:
978-5-389-14161-2
Масса:
140 г
Размеры:
11.5 x 2 x 18
Объём:
272 страницы
Возрастное ограничение:
6+
Описание:
Шота Руставели – величайший грузинский поэт, живший на рубеже XII–XIII вв., во времена царицы Тамары, автор эпической поэмы "Витязь в тигровой шкуре". Это единственное произведение Руставели, дошедшее до наших дней. Поэма переведена на десятки языков, причем только на русском языке существует пять полных ее переводов, лучшим из которых признан перевод Н.А. Заболоцкого, представленный в настоящем издании. "Руставели не нуждается в наших восхвалениях, – пишет Заболоцкий, – так как время и люди сделали его книгу бессмертной. Не нуждается он и в извинениях в тех случаях, когда моральные особенности его героев расходятся с нашими собственными идеалами. Но Руставели нуждается в объяснении и толковании. Нужно, чтобы русский читатель, не знакомый с особенностями грузинской истории и культуры, воспринял поэму Руставели во всей возможной ее полноте". И заслуги самого Заболоцкого в этом отношении трудно переоценить.
Читать далее...
Другие книги серии:
Цена в интернет-магазине может отличаться от цены в магазинах сети. Оформление книги может отличаться от представленного на сайте.
С этим товаром рекомендуем
Николай Гумилев: Я буду думать лишь о вас, о вас…Гумилев Н.С.
360 р.Кому на Руси жить хорошоНекрасов Н.А.
402 р.СтихотворенияБлок А.А.
435 р.Серебряный век. СтихотворенияГумилев Н.С., Ахматова А.А., Пастернак Б.Л. и др.
512 р.Полное собрание поэзии и прозы в одном томеБальмонт Константин Дмитриевич
1 300 р.
Описание:
Шота Руставели – величайший грузинский поэт, живший на рубеже XII–XIII вв., во времена царицы Тамары, автор эпической поэмы "Витязь в тигровой шкуре". Это единственное произведение Руставели, дошедшее до наших дней. Поэма переведена на десятки языков, причем только на русском языке существует пять полных ее переводов, лучшим из которых признан перевод Н.А. Заболоцкого, представленный в настоящем издании. "Руставели не нуждается в наших восхвалениях, – пишет Заболоцкий, – так как время и люди сделали его книгу бессмертной. Не нуждается он и в извинениях в тех случаях, когда моральные особенности его героев расходятся с нашими собственными идеалами. Но Руставели нуждается в объяснении и толковании. Нужно, чтобы русский читатель, не знакомый с особенностями грузинской истории и культуры, воспринял поэму Руставели во всей возможной ее полноте". И заслуги самого Заболоцкого в этом отношении трудно переоценить.
Нашли ошибку в описании?
Сообщите пожалуйста нам и мы устраним её в ближайшее время.